Category Archives: [:ko]전시[:fr]Exposition[:]

이성하 개인전

La danse de la ville © LEE Seung Ha

“La danse de la ville”
GALERIE DE “45JOURS”
Exposition photo, vidéo et sonore
du 22 juillet au 1er août 2010

LEE Seung Ha

Vernissage
le jeudi 22 juillet 2010
de 18h à 21h

3 cité Voltaire
75011 Paris
Métro 9 rue des Boulets

Une ville qui danse, c’est l’image de légions de « love motels » qui fleurissent spontanément dans nos villes sud-coréennes.

Ce sont des lieux où se déversent notre surplus de tension quotidienne, et où peut s’épanouir une relation intime à l’abri de tous les jugements, voir de tous les tabous.

Love motels,

nous sommes attirés rêveurs par leurs néons appelant les noms exotiques de belles villes du monde, de reposants villages que nous ne verrons peut-être jamais.

Ici s‘offre le fantastique, le fantasme, l’érotisme de l’hyper-modernité dont les sanctuaires rutilants attirent les humains comme les lampes font danser les insectes.

La nuit n’est plus la fin du jour mais le début de tous les voyages.

Lee Seung Ha

Le rêve américain… Duane Hanson 전시

Duane Hanson

Duane Hanson, Man on Mower, 1995 Collection Hanson, Davie, Floride - photo : IKA © ADAGP, Paris 2010 - Courtesy of the Institut für Kulturaustausch, Tübingen - Conception graphique : Marie Victoroff

조각가 Duane Hanson 의 전시가 Parc de la Villette 에서 열리고 있다. 아트페어나 비엔날레에서 보다 더 많은 그의 작품을 한자리에서 관람할수 있는 좋은 기회인것 같다.
1925년에 태어나 1996년에 생을 마감하면서 그는 174개의 조각작품을 남겼다. 하이퍼리얼리즘의 대표작가라고 불리우덧 그의 조작품들은 생동감있게 관람객들을 끌어 당기고 있다. 마치 살아있는 것과 같아, 금방이라도 고정된 근육을 풀고 우리에게 다가 올것만 같다. 하지만, 그의 조각작품들은 조금의 미동도 없이 마치 시간이 멈추어 버린것 같은 공간에 관람객들만이 살아 움직이고 있다는 착각에 빠져들게 할 정도이다. Duane Hanson의 조각작품을 통해 관람객은 작가가 보았던 것을 그대로 전달 받는다. 그리고, 그가 말한 삶의 공허함을 느끼면서 오래동안 내 자신의 삶을 뒤돌아 보게 한다.

화창한 봄날, Parc de la Villette를 방문해, 잠시 또 다른 시공간으로 빠져 보아도 좋을 것 같다.

전시 기간 4월 21일부터 8월 15일
무료 입장
수, 목, 금, 일요일 : 오후 2시부터 7시까지
토요일 : 오후 2시부터 9시까지 오픈

Pavillon Paul Delouvrier / Parc de la Villette – M° Porte de Patin

http://www.villette.com/fr/parc-villette-agenda/spectacles-tous/duane_hanson.htm

Némo douzième édition : du Live, du Live et encore du Live !

© festivalnemo.fr

지난달의 Crétail 에서 열린 EXIT 에서 부터 시작해서 디지털 아트 페스티발인 Némo 의 12번째 페스티발이 지난주 CENTQUATRE에서 본격적으로 펼쳐지고 있다. 이번 12번째 페스티발도 예년과 같이 여러 곳에서 동시 다발적으로 열린다.

페스티발 기간중에 이루어 지는 모든 행사는 관람객들에게 무료로 제공된다.
전시 및 퍼포먼스, 애니메이션 상영 등 다채로운 행사가 어린아이들에서 부터 어른들에 이르기까지 모든 세대들을 대상으로 펼쳐진다.
화사한 봄날 가족과 함께하는 시간을 가졌으면 좋을 것 같다.

자세한 전시와 공연일정은  www.festivalnemo.fr 에서 확인해 볼 수 있다.

Le festival arts numériques d’Arcadi se déroulera du 8 au 11 avril au CENTQUATRE puis du 12 au 17 avril au Cube à Issy-les-Moulineaux (92), à la Fonderie de l’image à Bagnolet (93), au Théâtre de l’Agora d’Evry, au Bijou à Noisy-le-Grand (93), au Cinéma l’Étoile à La Courneuve (93), au Centre des arts d’Enghien (95) et en préfiguration à la Mac de Créteil (94) du 18 au 28 mars dans le cadre de Némo@Exit.

Qu’elles soient des coproductions ou des productions invitées, des créations mondiales ou de très attendues reprises, pas moins de dix-neuf performances audiovisuelles seront montrées à Némo. Le cinéma vivant, – ou Live AV – est en effet devenu la spécialité de ce festival incontournable pour les amateurs de nouvelles images.
Nous pouvons déjà annoncer certaines têtes d’affiches « électros » telles que Kode9, Tim Exile, Jon Hopkins, Alva Noto, Atom™, Filastine, PurForm ou bien les nouvelles créations de Yro Yto + Transforma, Abstract Birds, Cécile Babiole + Jean-Michel Dumas, Incite/ ou encore de Kurt Hentschläger, moitié de Granular Synthesis dont le Cluster sera créé à Némo. Ou encore les reprises du Stereoscopic Show de AntiVj et Principles of Geometry, de Vox Humana 2.0 de Raphaël Thibault et Hyun-Hwa Cho, de Injekt de Herman Kolgen ou de Carton Park, spectacle jeune public audio-vidéo de Gangpol + Mit et Juicy Panic…
Comme toujours à Némo, installations, projections et workshops complètent le programme, sans compter les fameux Panoramas internationaux des nouvelles images et « 3D Kids ».

Festival EXIT 2010

Festival EXIT 2010

Festival EXIT 2010

EXIT 18>28 MARS 2010 FESTIVAL INTERNATIONAL

As an active participant in the contemporary artistic creation, the Maison des Arts et de la Culture de Creteil is a place where all manners and movements of art are produced, displayed, and performed.
With over 300 performances a year, MAC’s policy starts from the principle of contemporary art’s multiplicity : it helps fund and create projects that bring together aspects of theatre, dance, music, and digital art – a veritable melting pot for the most recent forms of artistic expression.
Indeed, MAC gives preference to exploratory modes of expression, lending its support at every step in collaborative hybrid projects.
During its regular season, the MAC organizes multiple exhibitions and festivals, most notably the international festival, EXIT.
This year, the MAC has added a third space for performance and creation : the Satellite. This space is overseen by the Studio, a space dedicated to the artistic creation and the production of digital imagery for use in the performing arts.

http://www.maccreteil.com/index.php?rubrique=exit

PROGRAMME
Du 18 Mars 2010 au 20 Mars 2010
Welcome to Nowhere
Mise en scène de Kenneth Collins Bullet Hole Road
Jeudi à 20h, vendredi et samedi à 19h30, Petite salle

Du 18 Mars 2010 au 20 Mars 2010
Americana Kamikaze
Mise en scène de Kenneth Collins
Du jeudi au samedi à 22h30, Petite salle

Du 18 Mars 2010 au 20 Mars 2010
Sonolevitation
Performance d’Evelina Domnitch et Dimitry Gerlfand
Jeudi à 18h, vendredi et samedi à 19h30

Du 18 Mars 2010 au 20 Mars 2010
Shrink
Performance de Lawrence Malstaff
Jeudi à 22h, vendredi et samedi à 21h15

Du 19 Mars 2010 au 20 Mars 2010
Le Son du Nous
Conception de Philippe Starck
Vendredi et samedi à 20h30

Du 22 Mars 2010 au 23 Mars 2010
Empreintes on posera les mots après
Chorégraphie de DeLaVallet Bidiefono
Lundi et mardi à 21h, Petite salle

Du 22 Mars 2010 au 23 Mars 2010
Where Were You on January 8th ?
Mise en scène d’Amir Reza Koohestani
Lundi et mardi à 22h30, Grande salle

Du 25 Mars 2010 au 27 Mars 2010
Sukhobezvodnoie
Mise en scène de Tatiana Frolova Endroit sec et sans eau
Du jeudi au samedi à 19h30, Satellite

Du 25 Mars 2010 au 27 Mars 2010
Homo Turbae
Chorégraphie de Claudia Castellucci
Du jeudi au samedi à 21h, Grande salle

Du 25 Mars 2010 au 27 Mars 2010
Under Polaris
Conception de Cloud Eye Control
Du jeudi au samedi à 22h, Petite salle

예술의 도시 파리에서 예술작품 검열이라…

지난 주 파리 보자르 전시에서 중국작가인 Ko Siu-Lan 의 작품이,
교장의 단독 결정으로 철수되는 사태가 발생했다.

Ko Siu-Lan 의 작품은 “TRAVAILLER”(일하다) “GAGNER”(벌다) “PLUS”(더 많이) “MOINS”(더 조금) 의 4개의 단어로 구성되어 있다.
이 단어들은 현 프랑스의 대통령인 사꼬지가 대선 후보때의 슬로건인 “Travailler plus pour gagner plus” 에서 영향을 받아 가져온 것들이다.
뜻을 의역해보면 “돈을 많이 벌려면 많이 일을 해라” 쯤으로 해석할수 있다.

Les bannières de l'artiste chinoise Ko Siu Lan sur la façade des Beaux-Arts à Paris, le 10 février 2010 © AFP

이 네개의 단어는 두 단어씩 두개의 플랜카드의 양면에 부착되어 파리 보자르의 외벽에 설치되었었다.
이 단어들을 각기 다른 순서로 나열해 보면 아래와 같이 문장을 구성해 볼수 있다.

  • Gagner Plus Travailler Moins
  • Travailler Plus Gagner Moins
  • Travailler Moins Gagner Moins
  • Travailler Plus Gagner Plus
  • Plus Gagner Plus Travailler
  • Moins Gagner Plus Travailler
  • Moins Travailler Moins Gagner
  • Plus Travailler Plus Gagner
  • Plus Gagner Moins Travailler
  • Plus Travailler Moins Gagner

이 사건의 전말을 살펴 보면 이렇다.
“Le week-end de sept jours” 전시에 초대된 Siu-Lan 이 2월 12일 금요일의 전시 오픈닝에 앞서
수요일 오전에 본인의 작품을 학교 외벽(센느강변쪽의)에 설치해 놓고, 지방을 다녀온 사이의 시간에,
즉 수요일 오후에 작가에게 학교측의 아무런 통보도 없이 작품을 철거해 버렸다.
그날 저녁 전시 기획자인 Clare Carolin 에게서 한통의 메일을 받게 된다.
그녀가 밝힌 메일 내용를 살펴 보면 현재 보자르가 교육부의 지원을 다시 조정하는 기간이라,
대통령(사코지)의 심기를 상하게 한만한 작품을 학교 외벽에 부착하는 것은 용납할 수 없다란 내용이 담겨져 있다.
전시 기획자가 작품을 학교 외벽이 아닌 내부에 설치하는 것을 권하였지만,
작가는 이를 받아 들이지 않고, 법적 소송을 제기하겠다고 밝혔다.

이 사건을 단지 예술학교 교장이 국가 행정부의 지원을 계속해서 받기 위한 아부정도의 일로 취급하고 넘어가도 될 단순한 문제로 생각해도 별로 이상할게 없는 일이다.
하지만, 이 사건은 프랑스의 모든 미디어(텔레비젼, 신문)들의 큰 이슈꺼리로 만들었다.

사건을 좀 더 살펴 보자.
먼저, 이 일이 일어난곳이 검열의 나라 중국도 아닌, 자유주의 국가인 프랑스에서 그것도 프랑스의 예술학교로서 가장 높은 위상을 자랑하는 파리 보자르에서 이 일이 일어났다는 것이다.
또한 이 일의 중심에 있는 작가 Ko Siu-Lan의 국적이 중국이라는 것에 있다.
Ko Siu-Lan는 이번 전시에만 이런 작품을 출품한 것이 아니라 예전부터 단어들을 이용한 작업을 해 오고 있다.

각 신문의 해당 기사의 댓글들을 살펴보면 흥미로운 글들을 여럿 발견할 수가 있다.
지난 중국에서 전시에서 그녀의 작품에 대해 중국정부의 아무런 제재도 없었음에도 불구하고
프랑스에서 이런 일이 일어 난 것에 대해 현 프랑스의 예술계를 비판하는 프랑스인도 있으며,
예술학교 교장을 두둔하는 글을 남기는 사람들의 글을 보면,
심지어는 “어디에 예술작품이 있는가?” “예술작품을 무엇을 하는가?”란 댓글들도 볼 수 있다.

13일 토요일 문화부 장관(Frédéric Mitterrand)의 요구에 따라 철거된 작품을 본래의 위치에 다시 설치되었다.

미디어 링크
http://news.google.com/news?hl=fr&ned=&q=Ko+siu+lan

현대 사회에서 정치와 문화는 따로 떼어놓고 생각할 수 없을 정도로 더욱 가까워져 있다고 생각한다.

이번 사건에서도 미디어가 중요한 위치에 놓여져 있다는 것을 더욱 분명하게 느낀다.

이런 미디어에 의해 생산된 기사들에 댓글을 달아 놓은 우파 성향을 지닌 사람들의 비아양거리는 식의 질문들에 대한 답은 이미 분명하게 나와 있다. 예술은 저 높은 곳에 있지 않고 바로 우리 눈앞에 있다. 예술작품은 더 이상 그냥 바라보이는 것에 머물어서는 안되며, 대중에게 스스로 한 발짝 다가서는 형태로 그 정의가 내려져야 한다. (그것의 의도가 어떤것인지와는 상관없이…)

SMARTCITY 2010

CONFERENCE | SOIREE | CHANTIERS
.
Le programme SmartCity explore les nouvelles formes d’interventions artistiques dans l’espace urbain : micro urbanisme, installations audiovisuelles et performances dans l’espace public, jeux urbains, architectures éphémères ou interactives, art mobile, nouvelles cultures urbaines et autres formes d’appropriation artistique et de critique de la ville…
Depuis 2007, SmartCity donne lieu à une expérimentation artistique et urbaine grandeur nature sur le site de la Cité internationale universitaire de Paris.

.
//WEB
Le site
du projet SMARTCITY à Paris
Le Blog
– En direct des chantiers, artistes, interviews, actions dans l’espace urbain.
Le Twitter
– Suivi à chaud / photos live à partir du 23 janvier.
.
Informations pratiques
Maison internationale – 17, bd Jourdan – Paris 14
Fondation Deutsch de la Meurthe – 37, bd Jourdan – Paris 14
RER B, T3 «Cité universitaire», Bus (21, 67 et 88)
Maison des étudiants arméniens – 57, boulevard Jourdan – Paris 14
Métro Porte d’Orléans, T3 « Montsouris», Bus (21, 67 et 88)

Réservations
+33 (0)1 43 66 82 52 | smartcity@dedale.info

www.smarticyt.fr | www.smartcityblog.fr | www.ciup.fr
.
DOWNLOAD : Communiqué de presse SmartCity 2010 (pdf, 116.2 ko)

MO’FO’10 – 독립 페스티벌

FESTIVAL MO'FO'10

FESTIVAL MO'FO'10

Saint-Ouen 에 위치한 Mains d’œuvres 에서 2010년 1월 29, 30 , 31 일
3일간에 걸쳐 제 8회 MO’FO’10 페스티벌을 개최한다.
19개의 팝, 록, 폴크 그리고 올해는 힙합과 펑크, 엘렉트로를 하는 그룹이 연주하고,
전시가 함께 펼쳐진다.

이 기간동안 MO’Forum 도 펼쳐 진다.

MO’FO’10, Festival 100% indépendant

간략한 프로그램 리스트

29일 금요일 19시
AIDAN MOFFAT + THE BEST-OFS, SOLE & THE SKYRIDER BAND, KRAMER, GABLÉ, WENDY CODE, 10lec6, RAILCARS

30일 토요일 19시
COMING SOON, PHOEBE KILLDEER & THE SHORT STRAWS, LE PRINCE MIIAOU, ORIGINAL FOLKS, THE SUGARPLUM FAIRY pr., H-BURNS

31일 일요일 18시
TELEVISION PERSONALITIES, FRENCH COWBOY , THE PATRIOTIC SUNDAY, SARA LOV, BIGGLES FLYS AGAIN, LIZ GREEN, SHUGO TOKUMARU
1er concert en France de Take It Easy Hospital (du film Les chats Persans)

MO’FORUM, le salon de la création artistique indépendante

30일 토요일과 31일 일요일 오후 2h30분 부터 자정까지
• 무료입장

Des stands de disques, livres, badges, dvds, sérigraphies, etc
Des concerts gratuits pour découvrir la jeune scène pop rock
Des tables rondes pour causer de l’indépendance
Deux expos : Luz & Stefmel et le collectif Studioburo
Des ateliers jeune public

Musée Quai Branly

새해가 되었다.

그래서, 지금까지 미루어 두었던 일을 한가지 하고 싶어,
에펠탑 근처에 세워진 Musée Quai Branly 를 갔다 왔다.

.

Decode: Digital Design Sensations

Decode - Essai par digibit 20091224

Decode - Essay by digibit 2009 12 24

Decode: Digital Design Sensations showcases the latest developments in digital and interactive design, from small, screen-based, graphics to large-scale interactive installations. The exhibition includes works by established international artists and designers such as Daniel Brown, Golan Levin, Daniel Rozin, Troika and Karsten Schmidt. The exhibition features both existing works and new commissions created especially for the exhibition.

Decode is a collaboration between the V&A and onedotzero, a contemporary arts organisation operating internationally with a remit to promote innovation across all forms of moving image and interactive arts.

The exhibition explores three themes: Code presents pieces that use computer code to create new works and looks at how code can be programmed to create constantly fluid and ever-changing works. Interactivity looks at works that are directly influenced by the viewer. Visitors will be invited to interact with and contribute to the development of the exhibits. Network focuses on works that comment on and utilise the digital traces left behind by everyday communications and looks at how advanced technologies and the internet have enabled new types of social interaction and mediums of self-expression.

Decode will be on display in The Porter Gallery. Exhibits can also be found on the V&A Exhibition Road façade, in the Grand Entrance, John Madejski Garden and South Kensington tunnel, at the bottom of the stairs to the National Art Library (Staircase L), as well as in the Science Museum.

2009-12-08 / 2010-04-11
http://www.vam.ac.uk/microsites/decode/

@ART OUTSIDERS 2009 페스티발

http://www.art-outsiders.com

http://www.art-outsiders.com

전시기간 : 2009년 9월 9일 부터 10월 11일

전시장소 : Maison Européenne de la Photographie
5-7, Rue de Foucy
75004 Paris, France

전시 주제 : (In)Habitable ? L’art des environnements extrêmes

http://www.art-outsiders.com

MXPX ART 페스티벌

a3affiche-mxpx-art-def23

Ⓒ MXPX ART FESTIVAL

MXPX ART FESTIVAL

페스티벌 MXPX ART (새롭게 나타나는 예술 페스티벌)
페스티벌을 통해 우리는 현재 새롭게 나타나고 있는 예술형태와 조형적이고 디지털을 이용하는 작가들의 인터렉티브한 작품을 다양한 형태로 불수 있다.
사진, 비디오, 티포그라픽, 인터랙티브 설치, 영상프로젝트, 퍼포먼스, 라이브 엘렉트로 비주얼

날짜 :
6월 20일 토요일 오후 2시부터 12시까지

장소 :
La Fonderie de L’image
80, Rue Jules Ferry – 93170 Bagnolet
입구
81,83 Avenue Gallieni
지하철 3호선 Gallieni역
오후 8시 이후부터 입장료 5유로

+ 추가 정보 :
http://mxpxfestival.wordpress.com/